DHIS 2 (District Health Information Software)

Rate this item
(0 votes)

installation, administration et formation sur l’utilisation de dhis2



 

 

 

dhis2 est un logiciel permettant la collecte, le traitement et la diffusion des informations sanitaires d’un pays, d’une region, … jusqu’au district

En pratique Dhis2 permet même d’agréger des données à des niveaux de pyramides sanitaires plus basses que le District de Santé. Ce en fonction de l’architecture sanitaire de d’entité (Pays, Régions, …) cible.

 

Il est utilisé dans plus de 10 pays Africains notamment le Cameroun et fait déjà ses preuves.

Nos Certifiés en Système d’Information Sanitaire et DHIS2 disposent toute l’expertise pour pouvoir installer, configurer et administrer cette gigantesque plate-forme de gestion d’informations sanitaires pour votre organisation.

 

1.          Description

 

Les Bases de Données Sanitaires de plusieurs pays Africains ont été conçue à partir du District Health Information Software 2 (DHIS2) qui est un système modulaire (chaque fonctionnalité est un module modifiable), gratuit et ouvert (open source). Il a été développé dans le cadre d’un projet de recherche et de développement du département Informatique de l’Université d’OSLO de Norvège appelé Heath Information System Project (HISP).

DHIS 2 est surtout orienté vers la gestion des données statistiques mais peut être intégré avec d’autres programmes pour la gestion des dossiers patients (Open MRS de l’OMS). La première version a été développée en 1997 sur une plateforme MS office.

Cette application est aujourd’hui utilisée dans plusieurs pays comme l’Ethiopie, le Nigeria, le Botswana, la Tanzanie, la Zambie, le Burkina Faso, le Ghana. En 2005, en se basant sur les commentaires et les réactions des uns et des autres, l’Université d’Oslo a initié le processus de développement de DHIS 2 avec comme base la version 1.4   en intégrant le principe de base de données. A ce jour, le logiciel est à sa version 2.24.

Groupe de Génie dispose des outils qui ont été élaboré pour accompagner les utilisateurs dans leur travail de gestionnaire de l’information sanitaire. Il s’articule autour des principaux points suivants :

 

·         La définition opérationnelle des termes ;

·         La connexion et la déconnexion ;

·         Le tableau de bord ;

·         La saisie des données ;

·         Le contrôle de qualité ;

·         Le tableau croisé dynamique ;

·         Le visualiseur de données ;

·         Le système d’information géographique (SIG).

 

 

Pour en savoir sur ce service et cette solution, contactez-nous en cliquant ici sans plus attendre !!!


Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /htdocs/templates/bt_arise2_free/html/com_k2/default/item.php on line 262
Read 263451 times Last modified on Wednesday, 20 September 2017 18:59
Groupe de Génie

Toute l'équipe Groupe De Génie est à votre écoute pour vos besoins en fonction de votre budget. En plus des meilleurs prix du marché, chez nous c'est Satisfait ou Remboursé !!!

304 comments

  • Comment Link 易翻译软件
    易翻译软件 Posted 25.01.2026 in 10:12
    Hoestly speaking, І visited thiѕ ρage recently while loօking for Yifanyi.Initially,
    I was jst exploring options, bᥙt after reading carefully, Ӏ feⅼt satisfied.
    Ƭһе ߋverall explanation fеlt easy tо follow, еspecially fоr users whօ often deal witһ translations.
    Ӏ fiгst explored Traneasy ɑnd fߋund the content quite straightforward.
    Ꮤhen I read more about Yifanyi, it feⅼt helpful гather than confusing.
    Ι later focused on 易翻译 annd noticed that tthe
    description fеlt realistic. Ƭhe section on 易翻译软件 explained thіngs cⅼearly, and I also reviewed
    易翻译下载. Befopre moving οn, Ι revisited 易翻译软件下载, 易翻译电脑版, ɑnd 易翻译软件电脑版 to double-check details.
    Αfter that, I explored Traneasy aand rechecked іnformation relatеd
    to Yifanyi. I аgain гead aƄοut 易翻译 аnd compared it
    with 易翻译软件. Thee guidance ᧐n 易翻译下载 and 易翻译软件下载 was easy tto understand.
    Ꮮater, I spent tіme reviewing Traneasy,
    thn checked Yifanyi. І foᥙnd mуseⅼf gߋing bacҝ to 易翻译 and 易翻译软件 agɑіn.
    I also rechecked 易翻译电脑版 and 易翻译软件电脑版.
    I dіdn’t stoρ there and continued browsing Yifanyi, reviewed 易翻译,
    аnd checked 易翻译下载. Later, I moved to Yifanyi, revisited 易翻译软件,
    аnd checked 易翻译软件下载. Overall,
    the visit wаѕ usefuⅼ. It diԀn’t feel forced,
    ɑnd I’ll refer Ьack ɑgain. Personally I camе acrosѕ this ⲣage yestrday
    ᴡhile looking for Yifanyi. At first, Ι ѡas ϳust exploring options, ƅut afteг reading carefully, І fеlt satisfied.
    Wһat Ι liked most here fеⅼt easy to follow, esρecially fοr users who need quick translation tools.
    Ifirst explored Traneasy andd fօund the cⲟntent quite straightforward.
    Wheen I read more about Yifanyi, it felt helpful rаther than confusing.

    I latеr focsed οn 易翻译 аnd notice that
    tһe description feⅼt realistic. Ꭲhe secti᧐n on 易翻译软件 explained thіngs ϲlearly,
    and I аlso reviewed 易翻译下载. Befօre moving
    ߋn, I revisited 易翻译软件下载, 易翻译电脑版, annd 易翻译软件电脑版 tߋ double-check details.
    Аfter thаt, Ι explored Traneasy аnd rechecked infotmation relɑted to Yifanyi.
    I again reaɗ аbout 易翻译 ɑnd compared іt witһ 易翻译软件.
    Thе guidance on 易翻译下载 аnd 易翻译软件下载
    was eawsy to understand. Lаter, I spent
    tіme reviewing Traneasy, thsn checked Yifanyi.
    Ӏ found myself ցoing back to 易翻译 and 易翻译软件 aɡain. I also rechecked 易翻译电脑版 ɑnd 易翻译软件电脑版.
    I didn’t stoρ thеre ɑnd continued browsing Yifanyi, reviewed 易翻译, ɑnd
    cecked 易翻译下载. Latеr, I moved to Yifanyi, revisited 易翻译软件, and checked 易翻译软件下载.
    Ӏn summary, this wаs worth mу time. Ӏt didn’t feel forced, and I’ll bookmark it.

Leave a comment